Zákon č. 258/2000 Sb. o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů
| se změnami: | 254/2001 Sb., ... , 333/2012 Sb. | 
| uveřejněno v: | č. 74/2000 Sbírky zákonů na straně 3622 | 
| schváleno: | 14.07.2000 | 
| účinnost od: | 01.01.2001 | 
| [Textová verze] | 
   258/2000 Sb.
   ZÁKON
   ze dne 14. července 2000
   o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů
   Změna: 254/2001 Sb., 274/2001 Sb.
   Změna: 86/2002 Sb.
   Změna: 13/2002 Sb., 120/2002 Sb.
   Změna: 76/2002 Sb., 320/2002 Sb.
   Změna: 274/2003 Sb.
   Změna: 274/2003 Sb.(část)
   Změna: 274/2003 Sb.(část), 356/2003 Sb., 167/2004 Sb.
   Změna: 326/2004 Sb.
   Změna: 274/2003 Sb. (část), 562/2004 Sb.
   Změna: 125/2005 Sb.
   Změna: 253/2005 Sb., 392/2005 Sb. (část)
   Změna: 392/2005 Sb.
   Změna: 392/2005 Sb. (část)
   Změna: 392/2005 Sb. (část)
   Změna: 444/2005 Sb.
   Změna: 74/2006 Sb.
   Změna: 392/2005 Sb. (část)
   Změna: 186/2006 Sb. (část)
   Změna: 59/2006 Sb., 222/2006 Sb.
   Změna: 342/2006 Sb.
   Změna: 381/2005 Sb., 392/2005 Sb. (část), 186/2006 Sb., 264/2006 Sb.
   Změna: 110/2007 Sb.
   Změna: 378/2007 Sb.
   Změna: 296/2007 Sb.
   Změna: 124/2008 Sb., 130/2008 Sb.
   Změna: 189/2006 Sb., 274/2008 Sb.
   Změna: 301/2009 Sb.
   Změna: 227/2009 Sb.
   Změna: 281/2009 Sb.
   Změna: 151/2011 Sb.
   Změna: 466/2011 Sb.
   Změna: 298/2011 Sb.
   Změna: 375/2011 Sb.
   Změna: 115/2012 Sb.
   Změna: 333/2012 Sb.
   Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
   ČÁST PRVNÍ
   PRÁVA  A  POVINNOSTI  OSOB  A  VÝKON  STÁTNÍ SPRÁVY V OCHRANĚ VEŘEJNÉHO
   ZDRAVÍ
   HLAVA I
   ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
   § 1
   nadpis vypuštěn
   Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství^1) a
   upravuje
   a)  práva a povinnosti fyzických a právnických osob v oblasti ochrany a
   podpory veřejného zdraví,
   b)  soustavu  orgánů  ochrany  veřejného  zdraví,  jejich  působnost  a
   pravomoc,
   c)  úkoly dalších orgánů veřejné správy v oblasti hodnocení a snižování
   hluku  z  hlediska dlouhodobého průměrného hlukového zatížení životního
   prostředí.
   § 2
   Vymezení základních pojmů
   (1)  Veřejným  zdravím  je  zdravotní  stav obyvatelstva a jeho skupin.
   Tento  zdravotní  stav  je  určován  souhrnem  přírodních,  životních a
   pracovních podmínek a způsobem života.
   (2)  Ochrana a podpora veřejného zdraví je souhrn činností a opatření k
   vytváření   a  ochraně  zdravých  životních  a  pracovních  podmínek  a
   zabránění šíření infekčních a hromadně se vyskytujících
   onemocnění,  ohrožení  zdraví v souvislosti s vykonávanou prací, vzniku
   nemocí souvisejících s prací a jiných významných poruch zdraví a dozoru
   nad  jejich  zachováním. Ohrožením veřejného zdraví je stav, při kterém
   jsou  obyvatelstvo  nebo jeho skupiny vystaveny nebezpečí, z něhož míra
   zátěže   rizikovými   faktory  přírodních,  životních  nebo  pracovních
   podmínek  překračuje  obecně  přijatelnou úroveň a představuje významné
   riziko poškození zdraví.
   (3)  Hodnocením  zdravotních  rizik je posouzení míry závažnosti zátěže
   populace vystavené rizikovým faktorům životních a pracovních podmínek a
   způsobu   života.   Podkladem   pro  hodnocení  zdravotního  rizika  je
   kvalitativní  a  kvantitativní  odhad  rizika  [§ 80 odst. 1 písm. l)].
   Výsledek   hodnocení   zdravotního   rizika  je  podkladem  pro  řízení
   zdravotních  rizik,  čímž  se  rozumí rozhodovací proces s cílem snížit
   zdravotní rizika. Hodnocení rizik na úseku bezpečnosti a ochrany zdraví
   při práci a povinnosti zaměstnavatele v prevenci rizik pro bezpečnost a
   ochranu zdraví při práci stanoví zvláštní právní předpisy.^2)
   (4)   Infekčním   onemocněním  se  rozumí  příznakové  i  bezpříznakové
   onemocnění  vyvolané původcem infekce nebo jeho toxinem, které vzniká v
   důsledku  přenosu  tohoto  původce  nebo jeho toxinu z nakažené fyzické
   osoby, zvířete nebo neživého substrátu na vnímavou fyzickou osobu.
   (5) Izolací se rozumí oddělení fyzické osoby, která onemocněla infekční
   nemocí  nebo  jeví  příznaky  tohoto onemocnění, od ostatních fyzických
   osob.  Podmínky  izolace  musí  s  ohledem na charakter přenosu infekce
   zabránit  jejímu přenosu na jiné fyzické osoby, které by mohly infekční
   onemocnění dále šířit.
   (6) Karanténními opatřeními jsou
   a)  karanténa,  kterou  se  rozumí oddělení zdravé fyzické osoby, která
   byla  během  inkubační  doby  ve  styku  s  infekčním  onemocněním nebo
   pobývala  v  ohnisku  nákazy  (dále  jen  "fyzická  osoba  podezřelá  z
   nákazy"),  od  ostatních  fyzických  osob a lékařské vyšetřování takové
   fyzické  osoby s cílem zabránit přenosu infekčního onemocnění v období,
   kdy by se toto onemocnění mohlo šířit,
   b)  lékařský  dohled,  při  kterém  je fyzická osoba podezřelá z nákazy
   povinna  v  termínech  stanovených  prozatímním opatřením poskytovatele
   zdravotních   služeb   nebo   rozhodnutím  příslušného  orgánu  ochrany
   veřejného  zdraví  docházet  k  lékaři  na  vyšetření nebo se vyšetření
   podrobit,  popřípadě  sledovat  podle pokynu příslušného orgánu ochrany
   veřejného  zdraví po stanovenou dobu svůj zdravotní stav a při objevení
   se  stanovených klinických příznaků oznámit tuto skutečnost příslušnému
   lékaři nebo příslušnému orgánu ochrany veřejného zdraví,
   c)  zvýšený  zdravotnický  dozor,  jímž je lékařský dohled nad fyzickou
   osobou  podezřelou z nákazy, které je uložen zákaz činnosti nebo úprava
   pracovních podmínek k omezení možnosti šíření infekčního onemocnění.
   (7)  Mladistvým  se pro účely tohoto zákona rozumí fyzická osoba, která
   dovršila patnáctý rok a nepřekročila osmnáctý rok svého věku.
   (8)  Rodinným  příslušníkem  se  pro  účely tohoto zákona rozumí manžel
   (manželka)  nebo  druh  (družka),  děti,  osvojenci,  děti  svěřené  do
   pěstounské  nebo  poručnické  péče a rodiče podnikatele (podnikatelky),
   jeho manželky (jejího manžela) nebo družky (druha).
   (9) zrušen
   (10)  Uvedením  výrobku^4a) na trh se rozumí okamžik, kdy je výrobek na
   trhu Evropského společenství poprvé úplatně nebo bezúplatně předán nebo
   nabídnut  k předání za účelem distribuce nebo používání nebo kdy jsou k
   němu  poprvé  převedena  vlastnická práva, nestanoví-li zvláštní právní
   předpis  jinak.^4b)  Za  uvedené  na trh se považují i výrobky vyrobené
   nebo  dovezené  pro provozní potřeby^4a) při vlastním podnikání výrobců
   nebo dovozců.
   (11) Za výrobce se pro účely tohoto zákona považuje osoba, která vyrábí
   výrobek  nebo  i jen navrhla či objednala výrobek, který hodlá uvést na
   trh  nebo  do  oběhu^4c)  pod  svým  jménem,  jakož i osoba, která jako
   výrobce  uvede  na  výrobku  svou  obchodní  firmu,  název nebo jméno a
   příjmení  fyzické  osoby,  ochrannou známku nebo jiný rozlišovací znak,
   nebo  osoba, která výrobek upraví za účelem jeho uvedení na trh nebo do
   oběhu,  nestanoví-li  přímo  použitelný předpis Evropských společenství
   nebo zvláštní právní předpis jinak.^4b)
   (12) zrušen
   (13)  Za dovozce se pro účely tohoto zákona považuje osoba, která uvede
   na trh nebo do oběhu výrobek z jiného než členského státu Evropské unie
   nebo  uvedení  takového  výrobku  na  trh  nebo do oběhu zprostředkuje,
   nestanoví-li zvláštní právní předpis jinak.^4b)
   HLAVA II
   PÉČE O ŽIVOTNÍ A PRACOVNÍ PODMÍNKY
   DÍL 1
   Voda  a  výrobky  přicházející  do  přímého  styku  s  vodou,  chemické
   přípravky a vodárenské technologie, koupaliště a sauny
   § 3
   Hygienické požadavky na vodu
   (1) Pitnou vodou je veškerá voda v původním stavu nebo po úpravě, která
   je  určena  k  pití,  vaření, přípravě jídel a nápojů, voda používaná v
   potravinářství,  voda,  která  je  určena  k  péči  o  tělo,  k čištění
   předmětů,  které  svým  určením  přicházejí do styku s potravinami nebo
   lidským  tělem,  a  k dalším účelům lidské spotřeby, a to bez ohledu na
   její   původ,   skupenství  a  způsob  jejího  dodávání.^5)  Hygienické
   požadavky  na  zdravotní  nezávadnost  a  čistotu  pitné vody (dále jen
   "jakost  pitné vody") se stanoví hygienickými limity mikrobiologických,
   biologických,  fyzikálních,  chemických  a  organoleptických ukazatelů,
   které  jsou  upraveny  prováděcím právním předpisem, nebo jsou povoleny
   nebo  určeny  podle  tohoto zákona příslušným orgánem ochrany veřejného
   zdraví. Hygienické limity se stanoví jako nejvyšší mezní hodnoty, mezní
   hodnoty a doporučené hodnoty. Doporučené hodnoty jsou nezávazné hodnoty
   ukazatelů  jakosti  pitné  vody,  které  stanoví minimální žádoucí nebo
   přijatelnou  koncentraci dané látky, nebo optimální rozmezí koncentrace
   dané  látky.  Za  pitnou  vodu  se  nepovažuje  přírodní léčivý zdroj a
   přírodní  minerální  voda, o níž bylo vydáno osvědčení podle zvláštního
   právního předpisu.^6)
   (2) Provozovatel vodovodu pro veřejnou potřebu^6a) je povinen zajistit,
   aby  dodávaná  pitná  voda  měla  jakost  pitné  vody podle odstavce 1.
   Povinnost  podle  věty  první  mají,  není-li  dále  stanoveno jinak, i
   vlastník  vodovodu  pro  veřejnou  potřebu,  který  je nositelem práv a
   povinností   provozovatele,^6a)   osoba,   která   zajišťuje   náhradní
   zásobování   pitnou   vodou,   osoba,   která   vyrábí  pitnou  vodu  z
   individuálního  zdroje  jako  součást  své  podnikatelské činnosti, pro
   jejíž výkon musí být používána pitná voda, a osoba, která dodává pitnou
   vodu  pro  veřejnou  potřebu.  Za  osobu,  která dodává pitnou vodu pro
   veřejnou potřebu, se považuje
   a)  vlastník,  a  není-li  provozovatelem, pak provozovatel vodovodu, u
   něhož  je průměrná denní produkce menší než 10 m3, nebo počet fyzických
   osob  trvale  využívajících  vodovod  je  menší  než  50, pokud vodovod
   provozuje  jako  součást  své  podnikatelské činnosti nebo jako součást
   jiné činnosti právnické osoby,
   b) osoba dodávající pitnou vodu jako součást své podnikatelské činnosti
   nebo  jiné  činnosti právnické osoby z výdejních automatů, akumulačních
   nádrží, ve vzdušných, vodních a pozemních dopravních prostředcích,
   c)  vlastník nebo provozovatel veřejné studny, která byla označena jako
   zdroj pitné vody,
   d)  osoba  zásobující  pitnou  vodou  z  individuálního  zdroje veřejné
   objekty  (například školy, zdravotnická zařízení, zařízení stravovacích
   služeb).
   (3)  Teplá voda dodávaná jako součást podnikatelské činnosti osoby nebo
   jiné   činnosti   právnické   osoby  musí  splňovat  hygienické  limity
   mikrobiologických,     biologických,    fyzikálních,    chemických    a
   organoleptických  ukazatelů  jakosti,  které  jsou  upraveny prováděcím
   právním  předpisem;  za  splnění této povinnosti odpovídá výrobce teplé
   vody.  Teplou  vodu  dodávanou  potrubím  užitkové  vody  nebo vnitřním
   vodovodem^6a),  které  jsou  konstrukčně  propojeny směšovací baterií s
   vodovodním  potrubím pitné vody, může výrobce vyrobit jen z vody pitné.
   Je-li  nedodržení  hygienického  limitu  teplé  vody způsobeno vnitřním
   vodovodem^6a)  nebo  jeho  údržbou  a jde o stavbu, v níž je teplá voda
   dodávána  veřejnosti,  postupují  výrobce teplé vody, odběratel a další
   osoby v obdobném postavení obdobně podle § 4 odst. 5 vět čtvrté a páté.
   (4)  Na žádost osob uvedených v odstavci 2 může příslušný orgán ochrany
   veřejného  zdraví  povolit  na  časově  omezenou dobu užití vody, která
   nesplňuje    mezní   hodnoty   ukazatelů   vody   pitné,   s   výjimkou
   mikrobiologických  ukazatelů.  Orgán  ochrany veřejného zdraví povolení
   vydá,  jestliže  zásobování  pitnou vodou nelze zajistit jinak a nebude
   ohroženo  veřejné zdraví. Jde-li o ukazatele s nejvyšší mezní hodnotou,
   s  výjimkou  mikrobiologických  ukazatelů, může příslušný orgán ochrany
   veřejného  zdraví  na návrh osoby uvedené v odstavci 2, s výjimkou osob
   uvedených  v  písmenu b), takové povolení vydat, jestliže dodávku pitné
   vody  nelze  zajistit  jinak,  nebude ohroženo veřejné zdraví, nápravná
   opatření  jsou  dostačující  k odstranění závady do 30 dnů a nedodržení
   hygienického  limitu  jakéhokoli  ukazatele  s  nejvyšší mezní hodnotou
   netrvalo během posledních 12 měsíců déle než 30 dnů.
   (5)  V  povolení  podle  odstavce  4  příslušný orgán ochrany veřejného
   zdraví  určí  maximální  hodnotu  dotčeného ukazatele a dobu odstranění
   závady. Náležitosti žádostí upraví prováděcí právní předpis.
   § 3a
   (1)  Zjistí-li osoby uvedené v § 3 odst. 2, s výjimkou osob uvedených v
   §  3  odst.  2  písm.  b), že nápravnými opatřeními není možné dodržení
   ukazatelů  s  nejvyšší  mezní  hodnotou,  s  výjimkou mikrobiologických
   ukazatelů,  dosáhnout  postupem  podle  §  3  odst.  4 věty třetí, může
   požádat  příslušný  orgán  ochrany veřejného zdraví o určení mírnějšího
   hygienického  limitu,  než  stanoví  prováděcí  právní  předpis.  Orgán
   ochrany  veřejného  zdraví  může na časově omezenou dobu určit mírnější
   hygienický  limit  ukazatelů  s  nejvyšší  mezní  hodnotou,  s výjimkou
   mikrobiologických  ukazatelů, jestliže používání vody takové jakosti po
   stanovenou  dobu nepovede k ohrožení lidského zdraví a pitnou vodu není
   možné   zabezpečit   jiným   přiměřeným   způsobem.  Určení  mírnějšího
   hygienického  limitu  omezí příslušný orgán ochrany veřejného zdraví na
   dobu  co  nejkratší, která nesmí přesáhnout dobu 3 let. Na žádost osoby
   uvedené  ve  větě první může být tato doba prodloužena, nejdéle však na
   další 3 roky.
   (2)  Před uplynutím doby, na kterou byl mírnější hygienický limit podle
   odstavce  1  omezen,  je  osoba  uvedená  v  odstavci 1 povinna doložit
   příslušnému orgánu ochrany veřejného zdraví, zda a v jakém rozsahu byla
   zjednána   náprava.  Příslušný  orgán  ochrany  veřejného  zdraví  tuto
   skutečnost ověří.
   (3)  Za  mimořádných  okolností  může příslušný orgán ochrany veřejného
   zdraví  [§  80  odst.  1 písm. f)] na žádost osoby uvedené v odstavci 1
   podanou  nejpozději  5  měsíců  před  uplynutím lhůty prodloužené podle
   odstavce  1 povolit další prodloužení mírnějšího hygienického limitu, a
   to nejdéle na období 3 let.
   (4)  Povolení  podle  odstavce 3 může příslušný orgán ochrany veřejného
   zdraví  vydat,  jen  pokud  prodloužení  mírnějšího hygienického limitu
   povolí  Komise  Evropských  společenství na žádost podanou jménem České
   republiky  příslušným  orgánem  ochrany  veřejného zdraví [§ 80 odst. 1
   písm. f)].
   (5)  Při  postupu  podle  odstavců 1, 3 a 4 a § 3 odst. 4 a 5 příslušný
   orgán  ochrany veřejného zdraví přihlédne i k ohrožení lidského zdraví,
   ke  kterému  by mohlo dojít přerušením dodávky pitné vody nebo omezením
   jejího používání.
   (6) Na řízení o povolení výjimky podle § 3 odst. 4 a na řízení o určení
   mírnějšího  hygienického limitu a jeho prodloužení podle odstavců 1 a 3
   se  nevztahuje správní řád. Proti zamítnutí žádosti, s výjimkou žádosti
   o prodloužení lhůty podle odstavce 3, může osoba podat do 3 dnů ode dne
   doručení  zamítnutí  písemně  námitky.  O  podaných námitkách rozhoduje
   nadřízený  orgán ochrany veřejného zdraví. Proti rozhodnutí o námitkách
   nelze  podat  odvolání.  Jsou-li pro to důvody, nadřízený orgán ochrany
   veřejného  zdraví  námitkám  vyhoví;  jinak  námitky zamítne a opatření
   orgánu  ochrany  veřejného  zdraví potvrdí. Žádost podle odstavců 1 a 3
   musí  obsahovat  náležitosti  uvedené  v  odstavci  7  písm. a) až e) a
   hodnocení zdravotních rizik podle § 2 odst. 3.
   (7)  Příslušný  orgán  ochrany  veřejného  zdraví  v  určení mírnějšího
   hygienického limitu a jeho prodloužení podle odstavců 1 a 3 stanoví
   a)  ukazatel,  kterého se povolení týká, výsledky kontrol jakosti pitné
   vody předchozího období, maximální povolenou hodnotu tohoto ukazatele a
   dobu, na kterou se určuje mírnější hygienický limit,
   b)  zeměpisnou oblast, množství dodávané vody za den, rozsah zasaženého
   obyvatelstva  a informaci o tom, zda se povolení týká i podniků v oboru
   výroby a oběhu potravin,
   c)  schéma  kontroly  jakosti  pitné  vody,  podle  potřeby se zvýšenou
   četností,
   d)  souhrn plánu nezbytných nápravných opatření včetně časového rozvrhu
   prací, odhadu nákladů a zajištění revizí,
   e) odůvodnění.
   (8)  Osoby  uvedené  v § 3 odst. 2 jsou povinny neprodleně v přiměřeném
   rozsahu  informovat  o povolení podle § 3 odst. 4 vět první a druhé a o
   jeho  podmínkách,  o  určení  mírnějšího  hygienického  limitu  a  jeho
   prodloužení,  jakož  i  o  rozhodnutí  orgánu ochrany veřejného zdraví,
   kterým  se  podle  tohoto  zákona zakazuje nebo omezuje používání pitné
   vody  [§ 84 odst. 1 písm. e)] a jeho podmínkách, odběratele^6a) a další
   osoby  v  obdobném  postavení, kterých se opatření týká. Pokud z těchto
   opatření  nebo  rozhodnutí  orgánu  ochrany  veřejného zdraví plyne pro
   některé  skupiny obyvatelstva možné ohrožení zdraví, jsou osoby uvedené
   v § 3 odst. 2 povinny do informace zahrnout i postup k ochraně zdraví.
   (9) O postupu podle odstavců 1, 2 a 7 a podle § 3 odst. 4 a 5 příslušný
   orgán  ochrany  veřejného  zdraví  neprodleně informuje nadřízený orgán
   ochrany  veřejného  zdraví.  Ten  sdělí  Komisi Evropských společenství
   výsledky  ověření  podle odstavce 2 a důvody pro prodloužení mírnějšího
   hygienického limitu podle odstavce 1.
   § 3b
   (1)  Ministerstvo  zdravotnictví je vždy do 2 měsíců povinno informovat
   Komisi  Evropských  společenství  o  opatřeních podle § 3a, jestliže se
   týkají  vodovodů a dalších zdrojů pitných vod s průměrnou spotřebou nad
   1  000  m3  denně  nebo využívaných více než 5 000 fyzickými osobami. V
   informaci uvede údaje v rozsahu podle § 3a odst. 7 písm. a) až e).
   (2)  Každé 3 roky Ministerstvo zdravotnictví vypracuje zprávu o jakosti
   pitné vody, v níž uvede nejméně informace o všech jednotlivých zdrojích
   pitné   vody  uvedených  v  odstavci  1.  Zprávu  uveřejní  do  jednoho
   kalendářního  roku  po  skončení  příslušného  tříletého období ve svém
   sídle na místě všeobecně přístupném a dále způsobem umožňujícím dálkový
   přístup.  Zprávu zašle Ministerstvo zdravotnictví do 2 měsíců od jejího
   uveřejnění Komisi Evropských společenství.
   § 4
   Povinnosti osob při kontrole pitné vody, podmínky dodávky pitné vody
   (1)  Osoby  uvedené  v  § 3 odst. 2 jsou povinny za podmínek upravených
   prováděcím   právním   předpisem   zajistit   u  držitele  osvědčení  o
   akreditaci^4a),  držitele  osvědčení  o správné činnosti laboratoře^4c)
   nebo u držitele autorizace (§ 83c)
   a)  kontrolu,  zda  voda má jakost pitné vody, a to nejméně v rozsahu a
   četnosti,  stanovené prováděcím právním předpisem, a za použití metody,
   která splňuje požadavky upravené prováděcím právním předpisem, a
   b)  pořízení  protokolu o této kontrole v elektronické podobě; protokol
   jsou povinny neprodleně předat v elektronické podobě příslušnému orgánu
   ochrany veřejného zdraví.
   (2)  Způsob stanovení míst odběru vzorků pitné vody určí na návrh osoby
   uvedené  v § 3 odst. 2 nebo z vlastního podnětu příslušný orgán ochrany
   veřejného zdraví. Protokol podle odstavce 1 písm. b) jsou osoby uvedené
   v  §  3  odst.  2 povinny uchovávat po dobu 5 let ode dne odběru vzorku
   pitné  vody.  Náležitosti  protokolu,  formu jeho elektronické podoby a
   datové rozhraní upraví prováděcí právní předpis.
   (3)  Osoby  uvedené v § 3 odst. 2 jsou povinny vypracovat provozní řád,
   ve  kterém  uvedou  místa odběru surové, popřípadě pitné vody, základní
   údaje  o  technologii  úpravy vody, používaných chemických přípravcích,
   podmínky údržby, plán kontrol provozu a technického stavu vodovodu nebo
   jiného  zařízení  pro  dodávku pitné vody, způsob stanovení míst odběru
   vzorků  pitné vody, rozsah a četnost kontrol a počet zásobovaných osob.
   Provozní  řád  a  jeho změny předloží před jejich přijetím ke schválení
   příslušnému  orgánu ochrany veřejného zdraví. Dále jsou osoby uvedené v
   §  3  odst. 2, s výjimkou osob zajišťujících náhradní zásobování pitnou
   vodou  a  osob  dodávajících pitnou vodu jako součást své podnikatelské
   činnosti  nebo  jiné  činnosti, právnické osoby ve vzdušných, vodních a
   pozemních    dopravních    prostředcích,    povinny    zajistit,    aby
   odběratelům^6a)  a  dalším  osobám, kterým dodávají pitnou vodu, byly k
   dispozici  aktuální  informace  o jakosti dodávané pitné vody a látkách
   použitých k úpravě vody.
   (4)  Příslušný  orgán  ochrany  veřejného  zdraví může rozsah a četnost
   kontroly pitné vody stanovené prováděcím právním předpisem
   a)  z  vlastního  podnětu  nebo  na  návrh  osoby uvedené v § 3 odst. 2
   rozšířit  o  ukazatele, jejichž hodnota se blíží nejvyšší mezní hodnotě
   nebo  mezní  hodnotě,  nebo  o  další  ukazatele,  jejichž  výskyt  lze
   předpokládat   z  důvodů  geologického  složení,  havárie  nebo  jiných
   mimořádných událostí, jakož i zvýšit četnost kontrol pitné vody,
   b)  na  návrh osoby uvedené v § 3 odst. 2 snížit v případě prokazatelně
   stálých  a  vyhovujících hodnot ukazatelů jakosti dodávané pitné vody a
   jejího zdroje,
   a  ukončit platnost těchto opatření. Náležitosti návrhů podle písmen a)
   a b) upraví prováděcí právní předpis. Při postupu podle písmene b) může
   orgán  ochrany veřejného zdraví pro vybrané ukazatele kráceného rozboru
   v  určité  zásobované  oblasti  četnost  kontroly  upravenou prováděcím
   právním předpisem snížit, pokud lze důvodně předpokládat, že nedojde ke
   zhoršení  jakosti  pitné  vody. Nejnižší povolená četnost kontroly však
   nesmí  být nižší než 50 % počtu vzorků stanovených v prováděcím právním
   předpisu.  U  mikrobiologických  ukazatelů a mikroskopického obrazu lze
   četnost  kontroly  snížit jen v případě, že je navrhovatelem prokázáno,
   že  vyhovují  všechny  jejich  ukazatele. Pro vybrané ukazatele úplného
   rozboru,  s  výjimkou  ukazatele  enterokoky  a  ukazatelů,  které jsou
   předmětem  kráceného  rozboru,  může  orgán  ochrany veřejného zdraví v
   určité zásobované oblasti četnost kontroly upravenou prováděcím právním
   předpisem   snížit,  jestliže  má  za  to,  že  se  předmětný  ukazatel
   nevyskytuje  v pitné vodě v hodnotách, které by mohly vést k nedodržení
   příslušného  hygienického  limitu,  a  lze  odůvodněně předpokládat, že
   nedojde  ke zhoršení jakosti pitné vody; orgán ochrany veřejného zdraví
   nesmí  v  tomto  případě  vydat  opatření  na dobu delší než 2 roky a u
   zdrojů uvedených v § 3 odst. 2 písm. a) na dobu delší než 3 roky.
   (5)  Nedodržení  nejvyšší  mezní  hodnoty nebo mezní hodnoty jakéhokoli
   ukazatele,  stanoveného  prováděcím  právním  předpisem nebo povoleného
   nebo  určeného podle tohoto zákona příslušným orgánem ochrany veřejného
   zdraví,  je  povinna  osoba uvedená v § 3 odst. 2 neprodleně prošetřit,
   zjistit  jeho  příčinu  a  přijmout  účinná nápravná opatření. O těchto
   skutečnostech  je povinna neprodleně informovat příslušný orgán ochrany
   veřejného  zdraví. Orgán ochrany veřejného zdraví postupuje při šetření
   příčiny  nedodržení  hodnot  ukazatelů jakosti pitné vody a určení nebo
   změně  nápravných  opatření  podle § 82 a 84. Je-li nedodržení nejvyšší
   mezní  hodnoty  nebo  mezní  hodnoty  ukazatelů  pitné  vody  způsobeno
   vnitřním  vodovodem^6a) nebo jeho údržbou, je osoba uvedená v § 3 odst.
   2  povinna  informovat  o  tom  odběratele,^6a) popřípadě další osoby v
   obdobném  postavení,  kterým  dodává  pitnou  vodu; v informaci uvede i
   možná  nápravná opatření, kterými by se omezilo nebo odstranilo riziko,
   že v dodávané vodě nebudou hygienické limity dodrženy. Jde-li v takovém
   případě  o stavbu, v níž se voda dodává veřejnosti, mají odběratelé^6a)
   a  další  osoby v obdobném postavení, kterým je dodávána pitná voda, po
   obdržení  informace  podle věty čtvrté povinnost neprodleně prošetřit a
   zjistit  příčinu  nedodržení  hodnot  ukazatelů  jakosti  pitné  vody a
   přijmout účinná nápravná opatření.
   (6)  Zjistí-li  osoba  uvedená  v § 3 odst. 2 výskyt dalších látek nebo
   součástí   pitné   vody   neupravených  prováděcím  právním  předpisem,
   neprodleně  oznámí tuto skutečnost příslušnému orgánu ochrany veřejného
   zdraví. Orgán ochrany veřejného zdraví na základě oznámení osoby nebo z
   vlastního  podnětu určí hygienický limit pro výskyt takových látek nebo
   součástí,  jsou-li  ve vodě obsaženy v koncentraci nebo množství, které
   neohrožuje  veřejné  zdraví.  Osoba  uvedená  v  § 3 odst. 2 je povinna
   kontrolovat   dodržení   hygienického   limitu   v  četnosti  stanovené
   prováděcím právním předpisem pro výskyt ostatních ukazatelů pitné vody,
   neurčí-li  příslušný orgán ochrany veřejného zdraví postupem podle věty
   druhé jinak.
   (7)  Na  řízení  o  vydání opatření, kterým se stanoví způsob stanovení
   míst  odběru  vzorků  pitné vody, opatření podle odstavce 4 a opatření,
   kterým  orgán  ochrany  veřejného  zdraví určuje hygienický limit podle
   odstavce  6,  se  nevztahuje  správní  řád.  Proti  opatření může osoba
   uvedená  v  §  3  odst.  2 podat do 3 dnů ode dne jeho doručení písemně
   námitky.   O  podaných  námitkách  rozhoduje  nadřízený  orgán  ochrany
   veřejného  zdraví.  Proti  rozhodnutí o námitkách nelze podat odvolání.
   Jsou-li  pro  to  důvody,  nadřízený  orgán  ochrany  veřejného  zdraví
   námitkám  vyhoví; jinak námitky zamítne a opatření potvrdí. Náležitosti
   návrhů  podle  odstavců  2  a 4 a náležitosti oznámení podle odstavce 6
   upraví prováděcí právní předpis.
   § 5
   Výrobky přicházející do přímého styku s pitnou, teplou a surovou vodou,
   chemické přípravky, úprava vody a vodárenské technologie
   (1)  Výrobce  nebo  dovozce  výrobku určeného k přímému styku s pitnou,
   teplou  nebo  surovou  vodou6a)  při  jejich  jímání,  odběru, dopravě,
   úpravě,  rozvodu,  shromažďování,  měření  dodávky  a dalších obdobných
   účelech  (dále  jen  "výrobek přicházející do přímého styku s vodou") a
   výrobce  nebo  dovozce  chemického  přípravku určeného k úpravě vody na
   vodu  pitnou  nebo  teplou  jsou povinni zajistit, aby jejich složení a
   značení  na  obale,  visačce,  v  průvodní  dokumentaci nebo v návodu k
   použití  odpovídalo hygienickým požadavkům upraveným prováděcím právním
   předpisem.  Výrobky,  které  nevyhovují  těmto  hygienickým požadavkům,
   nesmí   distributor^4a)  distribuovat.  Výrobce  nebo  dovozce  výrobku
   přicházejícího do přímého styku s vodou jsou dále povinni zajistit, aby
   úprava  povrchu  výrobku  vyhovovala  hygienickým  požadavkům upraveným
   prováděcím právním předpisem.
   (2)  Výrobce  nebo  dovozce  výrobku  přicházejícího do přímého styku s
   vodou  je  povinen  před  jeho  uvedením  na  trh  zajistit  u držitele
   osvědčení  o  akreditaci^4a)  nebo  u držitele autorizace (§ 83c) podle
   tohoto  zákona  a, jde-li o stavební výrobky u osoby autorizované podle
   zvláštního právního předpisu,^4a) způsobem upraveným prováděcím právním
   předpisem  ověření, že nedojde k nežádoucímu ovlivnění pitné nebo teplé
   vody;  o ověření je povinen mít záznam. Způsob hodnocení tohoto ověření
   a způsob a rozsah záznamu o ověření upravuje prováděcí právní předpis.
   (3)  Výrobce  a  dovozce  musí  výrobek přicházející do přímého styku s
   vodou  a  chemický  přípravek,  které  by  při nesprávném použití mohly
   způsobit  zdravotní  poškození  fyzických osob nebo znehodnotit pitnou,
   teplou  nebo  surovou  vodu  vždy vybavit návodem k použití, a je-li to
   potřebné,  i  návodem  k odstranění následků nesprávného použití. Návod
   musí   být   v   českém   jazyce,   popřípadě   v   jazyce  slovenském.
   Distributor^4a)  je  povinen  distribuovat takový výrobek nebo chemický
   přípravek  spotřebiteli nebo jinému uživateli vždy s návodem k použití,
   popřípadě s návodem k odstranění následků nesprávného použití.
   (4)  Jinak  se  při  hodnocení  bezpečnosti  výrobku  přicházejícího do
   přímého  styku  s  vodou,  který  je podle zvláštního právního předpisu
   stavebním    výrobkem,^8)    postupuje    podle   zvláštního   právního
   předpisu.^4a)
   (5)  Na  návrh  výrobce  nebo dovozce příslušný orgán ochrany veřejného
   zdraví rozhoduje o
   a) přípustnosti, obsahu, popřípadě migračním limitu látek, které nejsou
   upraveny  v  prováděcím  právním  předpisu  pro výrobky přicházející do
   přímého  styku s vodou; to neplatí, jde-li o výrobky uvedené v odstavci
   4,
   b)  přípustnosti  chemického  přípravku  určeného k úpravě vody na vodu
   pitnou nebo teplou, neupraveného v prováděcím právním předpisu.
   (6)  Příslušný  orgán  ochrany  veřejného  zdraví  vydá  povolení podle
   odstavce  5,  jestliže  navrhovatel  prokáže,  že nedojde k negativnímu
   ovlivnění  jakosti  pitné  nebo  teplé  vody. Náležitosti žádostí podle
   odstavce 5 upraví prováděcí právní předpis.
   (7)  Osoby  uvedené  v  §  3 odst. 2 mohou při vodárenské úpravě surové
   vody6a) používat jen vodárenské technologie upravené prováděcím právním
   předpisem  a  chemické  přípravky upravené prováděcím právním předpisem
   nebo povolené podle odstavce 5 písm. b).
   (8)  Na  návrh  osoby  uvedené  v  §  3 odst. 2 příslušný orgán ochrany
   veřejného   zdraví   rozhodne  o  přípustnosti  vodárenské  technologie
   neupravené  v  prováděcím  právním  předpisu.  Příslušný  orgán ochrany
   veřejného  zdraví  k  použití  vodárenské  technologie  povolení  vydá,
   jestliže navrhovatel prokáže, že vodárenská technologie vede k dodržení
   jakosti   pitné   vody   a  nedojde  k  jejímu  negativnímu  ovlivnění.
   Náležitosti návrhu upraví prováděcí právní předpis.
   (9)  Osoby  vyrábějící  teplou vodu (§ 3 odst. 3) mohou při úpravě této
   vody  používat  jen  chemické  přípravky  upravené  prováděcím  právním
   předpisem nebo povolené podle odstavce 5 písm. b).
   (10) K jímání, odběru, dopravě, úpravě, rozvodu, shromažďování a měření
   dodávky  surové,  pitné  a  teplé  vody a pro obdobné účely mohou osoby
   uvedené  v § 3 odst. 2 a 3 a odběratelé^6a) používat jen výrobky, které
   vyhovují hygienickým požadavkům podle odstavců 1 až 3, odstavce 5 písm.
   a) a odstavce 6.
   Přírodní a umělá koupaliště a sauny
   § 6
   nadpis vypuštěn
   (1) V tomto zákoně se rozumí
   a)  přírodním koupalištěm stavba povolená k účelu koupání nebo nádrž ke
   koupání,  v  nichž  je  voda  ke  koupání obměňována řízeným přítokem a
   odtokem   pitné   vody   nebo   trvalým  přítokem  a  odtokem  chemicky
   neupravované  podzemní  nebo  povrchové  vody^8a)  (dále  jen "nádrž ke
   koupání"),  nebo  stavba  povolená  k  účelu  koupání vybavená systémem
   přírodního způsobu čištění vody ke koupání, nebo povrchová voda^8a), ve
   které nabízí službu koupání provozovatel,
   b)  umělým  koupalištěm  plavecký  bazén,  koupelový  bazén,  bazén pro
   kojence a batolata, brouzdaliště, ochlazovací bazén sauny.
   (2)  Za  koupaliště  podle  odstavce 1 se nepovažují lázeňské a léčebné
   bazény a voda sloužící k léčebným účelům.
   § 6a
   (1)  Provozovatel  přírodního  nebo  umělého  koupaliště  nebo sauny je
   povinen  zajistit,  aby  koupající se osoby nebyly vystaveny zdravotním
   rizikům  plynoucím  ze  znečištění  vody  ke  koupání,  sprchování nebo
   ochlazování.  Provozovatelem se rozumí osoba, která poskytuje saunování
   nebo  koupání v přírodním nebo umělém koupališti. Ke splnění povinnosti
   podle věty první je provozovatel
   a) umělého koupaliště nebo sauny povinen zajistit, aby voda ke koupání,
   sprchování    nebo    ochlazování    vyhovovala   hygienickým   limitům
   mikrobiologických, fyzikálních a chemických ukazatelů jakosti,
   b)  přírodního  koupaliště  povinen  monitorovat jakost vody ke koupání
   nebo  sprchování  zajištěním  laboratorní kontroly ukazatelů znečištění
   podle odstavce 3 písm. a) a c), prováděním vizuální kontroly znečištění
   vody  ke  koupání  makroskopickými  řasami  nebo  odpady  a  hodnocením
   znečištění   vody  ke  koupání  z  hlediska  možného  ovlivnění  zdraví
   koupajících se osob; obdobnou povinnost má krajská hygienická stanice v
   případě povrchových vod ke koupání uvedených v seznamu podle § 6g odst.
   1  písm. a), nemá-li tuto povinnost provozovatel nebo osoba uvedená v §
   6d.
   (2)  Povinnost  podle odstavce 1 písm. a) nebo b) při zajištění vody ke
   sprchování  provozovatel  přírodního nebo umělého koupaliště nebo sauny
   nemá, je-li voda ke sprchování dodávána postupem podle § 3 odst. 3.
   (3) Znečištěním vody ke koupání nebo ochlazování se rozumí
   a)  překročení  hygienického limitu mikrobiologického ukazatele jakosti
   vody  ke  koupání  v  přírodním koupališti nebo překročení hygienického
   limitu fyzikálního ukazatele vody ke koupání v nádrži ke koupání nebo v
   nádrži ke koupání s přírodním způsobem čištění vody,
   b)  překročení  hygienického limitu mikrobiologického, fyzikálního nebo
   chemického  ukazatele  jakosti vody ke koupání v umělém koupališti nebo
   ochlazování v sauně,
   c)  překročení  limitní  hodnoty  ukazatele rozmnožení sinic ve vodě ke
   koupání v přírodním koupališti; rozmnožením sinic se rozumí nahromadění
   sinic ve formě květu, koberce nebo pěny, nebo
   d)  výskyt  odpadů  nebo makroskopických řas v rozsahu, který ovlivňuje
   jakost  vody ke koupání v přírodním koupališti a představuje riziko pro
   zdraví koupajících se osob.
   (4) Znečištění vody ke sprchování se posuzuje podle hygienických limitů
   ukazatelů  jakosti  vody  ke  koupání,  jde-li  o  přírodní  nebo umělé
   koupaliště,  nebo  podle  hygienických  ukazatelů  vody  k ochlazování,
   jde-li o saunu.
   (5)  Hygienické  limity  ukazatelů  jakosti  vody  ke  koupání v umělém
   koupališti  a  ochlazování  v  sauně se stanoví jako mezní hodnoty nebo
   nejvyšší  mezní  hodnoty.  Mezní  hodnotou je hodnota, jejíž překročení
   signalizuje nedodržení některého ukazatele nebo hygienického požadavku,
   které  mohou vést k ohrožení zdraví koupajících se osob. Nejvyšší mezní
   hodnotou   je   hodnota,  při  jejímž  překročení  je  ohroženo  zdraví
   koupajících se osob.
   (6)  Mezní  a  nejvyšší  mezní hodnoty mikrobiologických, fyzikálních a
   chemických  ukazatelů  jakosti  vody  ke  koupání v umělém koupališti a
   ochlazování  v sauně, hygienické limity mikrobiologických a fyzikálních
   ukazatelů  jakosti  vody  v  přírodním  koupališti, ukazatele a limitní
   hodnoty  rozmnožení  sinic,  pravidla sledování výskytu sinic, pravidla
   vizuální  kontroly znečištění vody a pravidla monitorování jakosti vody
   v  přírodním koupališti, dále pravidla pro její posuzování, hodnocení a
   klasifikaci  a  způsob,  termíny  a  rozsah  informování  veřejnosti  v
   přírodním koupališti upraví prováděcí právní předpis.
   § 6b
   (1)  Dojde-li  ke  znečištění  vody  ke  koupání  nebo  sprchování,  je
   provozovatel   přírodního   koupaliště   povinen   informovat   o  této
   skutečnosti  veřejnost, a to po celou dobu trvání znečištění. Informace
   musí  být  umístěna na všech pokladnách u vstupu na koupaliště, a pokud
   zde nejsou, v blízkosti koupaliště na viditelném místě, musí být snadno
   čitelná,  v  nesmazatelné  formě a nesmí obsahovat jiné údaje než údaje
   týkající se znečištění vody.
   (2)  Provozovatel  umělého  koupaliště  nebo sauny je povinen v případě
   překročení  mezní hodnoty ukazatele jakosti vody ke koupání, sprchování
   nebo  ochlazování provést kontrolu dodržení požadavků stanovených tímto
   zákonem   k  provozování  umělého  koupaliště  nebo  sauny.  V  případě
   překročení  nejvyšší  mezní  hodnoty ukazatele jakosti vody ke koupání,
   sprchování  nebo  ochlazování  je povinen provoz nebo oddělitelnou část
   provozu  umělého  koupaliště  nebo  sauny  do  doby  odstranění  závady
   zastavit.
   (3)  Provozovatel  umělého koupaliště nebo sauny je povinen o zastavení
   provozu  umělého koupaliště nebo sauny nebo jejich části po dobu trvání
   znečištění   vody   informovat  veřejnost;  pro  provedení  a  umístění
   informace se použije odstavec 1 věta druhá obdobně.
   § 6c
   (1)  Provozovatel přírodního nebo umělého koupaliště nebo sauny je dále
   povinen
   a)  zajistit  u držitele osvědčení o akreditaci vydaného podle zákona o
   technických  požadavcích  na  výrobky^8),  držitele osvědčení o správné
   činnosti  laboratoře  vydaného podle vodního zákona^8a) nebo u držitele
   autorizace  vydané  podle  tohoto  zákona  (§ 83c) odběr vzorků vody ke
   koupání,  sprchování  nebo  ochlazování,  včetně  dalších a dodatečných
   vzorků,  a  jejich  laboratorní  kontrolu  podle  prováděcího  právního
   předpisu,   nestanoví-li  tento  zákon  jinak;  pokud  jde  o  vodu  ke
   sprchování,  provozovatel  tuto  povinnost  nemá,  je-li  voda dodávána
   postupem podle § 3 odst. 3,
   b) zajistit u osoby uvedené v písmeni a) vystavení protokolu o výsledku
   laboratorní kontroly jakosti vody v elektronické podobě,
   c)  uchovávat  protokol o výsledku laboratorní kontroly jakosti vody po
   dobu 5 let ode dne jeho vyhotovení,
   d)  předat  v  elektronické  podobě  protokol  o  výsledku  laboratorní
   kontroly jakosti vody příslušnému orgánu ochrany veřejného zdraví,
   e)   splnit   hygienické  požadavky  pro  členění,  vybavení  a  provoz
   přírodního nebo umělého koupaliště nebo sauny,
   f) vypracovat provozní řád, ve kterém uvede obchodní firmu nebo název a
   sídlo,  jde-li  o  právnickou  osobu,  nebo  jméno  a  příjmení a místo
   podnikání,  jde-li  o  podnikající fyzickou osobu, identifikační číslo,
   bylo-li  přiděleno,  umístění  přírodního  nebo umělého koupaliště nebo
   sauny,  způsob  zajištění  vody  ke  sprchování,  způsob úpravy vody ke
   koupání,  sprchování  nebo ochlazování, pokud je voda upravována, popis
   míst  odběru  vzorků  vody,  způsob  manipulace  s  prádlem,  pokud  je
   spotřebiteli  půjčováno  v  rámci  služby, způsob očisty prostředí, a v
   případě  umělých koupališť a saun způsob kontroly dodržování základních
   zásad hygienického chování návštěvníků,
   g) předložit ke schválení návrh provozního řádu podle písmene f) a jeho
   změn příslušnému orgánu ochrany veřejného zdraví.
   (2)  Metody,  pravidla,  četnost, termíny a rozsah laboratorní kontroly
   vody ke koupání, sprchování nebo ochlazování, termíny předání protokolu
   o  výsledku  laboratorní  kontroly  jakosti  vody, náležitosti, formu a
   datové  rozhraní  elektronického  protokolu  podle odstavce 1 písm. b),
   hygienické  požadavky  na  členění,  vybavení  a provoz přírodního nebo
   umělého koupaliště nebo sauny upraví prováděcí právní předpis.
   § 6d
   Osoba,   která   podle   živnostenského  zákona^60)  ve  stavbách  nebo
   zařízeních,  jež  jsou  na  pozemcích  využívaných  ke  koupání  osob v
   souvislosti  s  povrchovými  vodami  nebo  vodními  plochami  vzniklými
   těžební činností,
   a)   provozuje  tělovýchovné  nebo  sportovní  zařízení  nebo  zařízení
   sloužící regeneraci nebo rekondici,
   b) poskytuje tělovýchovné nebo sportovní služby, nebo
   c)  provozuje  hostinskou  činnost,  v  jejímž  rámci  jsou poskytovány
   ubytovací  služby,  nebo  ubytovací  služby  v turistických ubytovnách,
   kempech, chatových osadách nebo obdobných ubytovacích zařízeních,
   a  v  nabídce  svých služeb spotřebiteli nebo v reklamě výslovně nabízí
   možnost  koupání  nebo  využívání těchto povrchových vod, má povinnosti
   uvedené v § 6a odst. 1 písm. b), § 6b odst. 1 a v § 6c odst. 1 písm. a)
   až d).
   § 6e
   Příslušný  orgán  ochrany  veřejného  zdraví povolí použití jiné metody
   laboratorní  kontroly vody, než stanoví prováděcí právní předpis, pokud
   navrhovatel  prokáže,  že  získané  výsledky  jsou rovnocenné výsledkům
   získaným  pomocí metod a pravidel jejich použití uvedených v prováděcím
   právním  předpisu.  Způsob  prokázání  rovnocennosti  metod  a pravidel
   stanoví prováděcí právní předpis.
   § 6f
   (1) Provozovatel umělého koupaliště nebo sauny je dále povinen
   a) při výběru zdroje vody posoudit jeho vydatnost, jakost, možnost jeho
   úpravy a provést laboratorní rozbory vody ve zdroji,
   b)   vodu   ke   koupání,  sprchování  nebo  ochlazování  dezinfikovat,
   upravovat,  obměňovat  a dodržovat hygienické požadavky na recirkulační
   systém, jeho vybavení a intenzitu recirkulace,
   c)  kontrolovat  chod  úpravny  vody  včetně  dezinfekčního  zařízení a
   provádět orientační kontrolu jakosti vody ke koupání,
   d)  dodržovat  hygienické  požadavky  na  vlastnosti materiálů vybavení
   umělého  koupaliště nebo sauny, vlastnosti pomůcek, které přicházejí do
   styku  s  vodou ke koupání, jejich údržbu a ukládání, a jde-li o provoz
   bazénu  pro  kojence  a  batolata,  i  hygienické požadavky na oblečení
   kojenců a batolat při koupání,
   e)  monitorovat  jakost  vody ke koupání v ukazatelích stanovovaných na
   místě   a   charakterizujících  provozní  zatížení  bazénu  a  účinnost
   dezinfekce,  a  dále provádět kontrolu teploty vody v bazénu a na jejím
   základě dodržovat požadavky, které s teplotou vody souvisejí,
   f)  vyznačit údaje o naměřené teplotě vody ke koupání a teplotě vzduchu
   umělého  koupaliště  a  zveřejnit  je na viditelném místě v prostoru ke
   koupání,
   g)  dodržovat  hygienické požadavky na mikroklimatické podmínky umělého
   koupaliště nebo sauny a způsob jejich měření,
   h)  vést  provozní  deník  a  evidenci  o  výsledcích  kontrol a měření
   provedených podle písmen c), e) a g) a uchovávat je po dobu 1 roku.
   (2)   Zjistí-li  provozovatel  ve  vodě  ke  koupání,  sprchování  nebo
   ochlazování výskyt látky neuvedené v prováděcím právním předpise, která
   může  ovlivnit  veřejné  zdraví,  je  povinen neprodleně podat žádost o
   povolení  a  stanovení  podmínek  jejího  výskytu,  nebo provoz umělého
   koupaliště nebo sauny nebo jejich části zastavit. V žádosti uvede látku
   a  její  množství  nebo koncentraci ve vodě, návrh hygienického limitu,
   hodnocení  zdravotních  rizik  výskytu  této  látky  a  jejího limitu a
   způsob,  rozsah  a  četnost  kontroly  dodržení navrženého hygienického
   limitu.   Příslušný   orgán   ochrany  veřejného  zdraví  výskyt  látky
   rozhodnutím povolí, pokud navržená koncentrace nebo množství neohrožuje
   veřejné   zdraví.   Nebude-li  žadateli  povolení  vydáno,  je  povinen
   provozování umělého koupaliště nebo sauny zastavit. Zjistí-li příslušný
   orgán  ochrany veřejného zdraví na základě nových poznatků a informací,
   že  látka  nebo  její  koncentrace ovlivňuje veřejné zdraví, povolení z
   moci úřední změní nebo odejme.
   (3)  Hygienické  požadavky  na  vydatnost, jakost, úpravu a laboratorní
   rozbor  zdroje  vody  pro umělé koupaliště a sauny, dezinfekci, úpravu,
   obměnu  a teploty vody ke koupání, hygienické požadavky na recirkulační
   systém,  jeho  vybavení  a  intenzitu recirkulace, vlastnosti pomůcek a
   materiálů   vybavení  umělého  koupaliště  a  sauny,  jejich  údržbu  a
   ukládání,  oblečení  kojenců  a  batolat  při  koupání, mikroklimatické
   podmínky  umělého  koupaliště  a  sauny  a  způsob jejich měření upraví
   prováděcí  právní  předpis.  Způsob  a  rozsah kontroly jakosti vody ke
   koupání,  náležitosti  provozního  deníku  a  způsob  a rozsah evidence
   výsledků  kontrol  a  měření v provozním deníku upraví prováděcí právní
   předpis.
   § 6g
   (1)  Ministerstvo  zdravotnictví  každoročně  do  31. března sestaví ve
   spolupráci   s   Ministerstvem   životního  prostředí  a  Ministerstvem
   zemědělství seznam, ve kterém uvede
   a) přírodní koupaliště provozovaná na povrchových vodách využívaných ke
   koupání  podle  §  6a a další povrchové vody, kde lze očekávat, že se v
   nich  bude  koupat  velký  počet  osob  a nebyl pro ně vydán příslušným
   orgánem  ochrany  veřejného  zdraví  trvalý  zákaz  koupání nebo trvalé
   varování  před  koupáním  (dále jen "další povrchové vody ke koupání"),
   vyjma  nádrží  ke  koupání  a  nádrží  ke  koupání s přírodním způsobem
   čištění  vody;  přírodní  koupaliště  provozovaná na povrchových vodách
   podle § 6a se do této části seznamu zařadí jen v případě, že lze u nich
   očekávat,  že  se  v  nich  bude koupat velký počet osob a nebyl pro ně
   vydán  příslušným orgánem ochrany veřejného zdraví trvalý zákaz koupání
   nebo  trvalé  varování  před  koupáním;  velký počet osob se posuzuje s
   ohledem  na  hustotu osídlení, infrastrukturu, lokální význam koupacího
   místa a opatření přijatá na podporu koupání,
   b)  ostatní  přírodní koupaliště místního významu, využívaná ke koupání
   podle  §  6a,  vyjma  nádrží ke koupání a nádrží ke koupání s přírodním
   způsobem čištění vody,
   c) koupací sezónu.
   (2)   Koupací  sezónou  jednotlivých  přírodních  koupališť  se  rozumí
   zpravidla  období od 30. května do 1. září nebo období, během něhož lze
   očekávat velký počet koupajících se osob.
   (3)  Seznam  podle  odstavce 1 zpřístupní Ministerstvo zdravotnictví na
   dobu  10  kalendářních  dnů  na  své  úřední  desce  a úředních deskách
   krajských  hygienických stanic a jejich územních pracovišť veřejnosti k
   připomínkám;  za  den, od kterého počíná plynout tato doba, se považuje
   den,  ve  kterém  byl  seznam  vyvěšen  nejpozději.  Seznam upravený na
   základě   vyhodnocení   uplatněných  připomínek  uveřejní  Ministerstvo
   zdravotnictví  na  úřední  desce  ve  svém sídle, na úředních deskách v
   sídle  krajských  hygienických  stanic  a  na  Portálu  veřejné správy.
   Ministerstvo  životního  prostředí předloží seznam vod ke koupání podle
   odstavce  1  písm. a) každoročně před zahájením koupací sezóny Evropské
   komisi   s  uvedením  důvodů  jeho  změn,  pokud  k  nim  došlo  oproti
   předchozímu roku.
   (4)  Ministerstvo  životního  prostředí  ve  spolupráci s Ministerstvem
   zdravotnictví   dále   předloží   Evropské   komisi   do  31.  prosince
   kalendářního  roku  za  uplynulou  koupací  sezónu  zprávu o výsledcích
   monitorování  a  posouzení  jakosti povrchových vod uvedených v seznamu
   podle   odstavce   1   písm.   a)   spolu  s  informací  o  pozastavení
   monitorovacího  kalendáře  a  jeho  důvodech  a  s  popisem  významných
   opatření,  která  byla podle tohoto zákona a vodního zákona^8a) přijata
   příslušnými správními úřady k řízení jakosti vody ke koupání.
   (5)  Ministerstvo  zdravotnictví  dále  informuje  Evropskou  komisi  o
   povolení  podle  §  6e  k  provedení  mikrobiologického  rozboru vod ke
   koupání  uvedených v seznamu podle odstavce 1 písm. a) včetně hodnocení
   rovnocennosti   metodám   a  pravidlům  stanoveným  prováděcím  právním
   předpisem.
   DÍL 2
   Podmínky  pro  výchovu,  vzdělávání  a  zotavení  dětí  a  mladistvých,
   podmínky  vnitřního prostředí stavby a hygienické požadavky na venkovní
   hrací plochy pro hry dětí
   § 7
   Hygienické   požadavky  na  prostory  a  provoz  škol,  předškolních  a
   školských  zařízení, zařízení sociálně výchovné činnosti a zařízení pro
   děti vyžadující okamžitou pomoc
   (1)  Školy  a školská zařízení^9) zapsaná do školského rejstříku^10), s
   výjimkou   zařízení  pro  další  vzdělávání  pedagogických  pracovníků,
   školských  poradenských zařízení a zařízení školního stravování, a dále
   zařízení  sociálně  výchovné  činnosti  a  zařízení pro děti vyžadující
   okamžitou  pomoc^10a)  (dále  jen  "zařízení pro výchovu a vzdělávání")
   jsou  povinny  zajistit, aby byly splněny hygienické požadavky upravené
   prováděcím  právním předpisem na prostorové podmínky, vybavení, provoz,
   osvětlení,  vytápění, mikroklimatické podmínky, zásobování vodou, úklid
   a  nakládání  s  prádlem.  Povinnost  uvedenou ve větě první má i osoba
   provozující  živnost  péče o dítě do 3 let věku v denním režimu a osoba
   provozující  živnost  výchova  a  mimoškolní  vzdělávání, je-li živnost
   provozována v provozovně.
   (2)  Režim  dne  zohledňující  věkové  a  fyzické  zvláštnosti  dětí  a
   mladistvých,  podmínky  jejich  pohybové  výchovy a otužování, podmínky
   odborného  výcviku  a  učební  praxe,  režim  stravování včetně pitného
   režimu upraví zařízení pro výchovu a vzdělávání v provozním řádu.
   (3) K předcházení vzniku a šíření infekčních onemocnění je zařízení pro
   výchovu a vzdělávání povinno zajistit oddělení dítěte nebo mladistvého,
   kteří   vykazují  známky  akutního  onemocnění,  od  ostatních  dětí  a
   mladistvých a zajistit pro ně dohled zletilé fyzické osoby.
   § 8
   Zotavovací akce
   (1)  Zotavovací akcí je organizovaný pobyt 30 a více dětí ve věku do 15
   let  na  dobu  delší  než  5  dnů, jehož účelem je posílit zdraví dětí,
   zvýšit jejich tělesnou zdatnost, popřípadě i získat specifické znalosti
   nebo dovednosti.
   (2)  Osoba, která přijala děti na zotavovací akci (dále jen "pořádající
   osoba"),   je  povinna  zajistit  její  umístění,  zásobování  vodou  a
   odstraňování  odpadků  a  splaškových  vod  v  souladu  s  hygienickými
   požadavky  upravenými prováděcím právním předpisem. Pořádající osoba je
   dále  povinna  dodržet  hygienické  požadavky  na  prostorové a funkční
   členění  staveb  a  zařízení,  jejich  vybavení a osvětlení, ubytování,
   úklid,  stravování  a režim dne, které upraví prováděcí právní předpis.
   Prováděcí  právní  předpis  stanoví,  které  potraviny nesmí pořádající
   osoba na zotavovací akci podávat ani používat k přípravě pokrmů, ledaže
   budou splněny podmínky upravené tímto prováděcím právním předpisem.
   (3)  Pořádající  osoba je povinna jeden měsíc před zahájením zotavovací
   akce ohlásit příslušnému orgánu ochrany veřejného zdraví
   a) termín a místo jejího konání,
   b) počet dětí zúčastněných na zotavovací akci,
   c) způsob jejího zabezpečení pitnou vodou a
   d) způsob zajištění stravování účastníků zotavovací akce.
   (4)  Jako součást ohlášení podle odstavce 3 předloží pořádající osoba v
   případě,  že  pitná voda není zabezpečena osobami uvedenými v § 3 odst.
   2,  protokol  o  kráceném  rozboru jakosti pitné vody. Rozsah kráceného
   rozboru  jakosti  pitné vody stanoví prováděcí právní předpis. Protokol
   nesmí být starší než 3 měsíce.
   § 9
   Podmínky účasti dětí ve škole v přírodě a na zotavovací akci
   (1)  Mateřská škola a základní škola může na školu v přírodě vyslat jen
   dítě, které
   a)  je  zdravotně  způsobilé  k  účasti na ní a podrobilo se stanoveným
   pravidelným očkováním nebo má doklad, že je proti nákaze imunní nebo že
   se nemůže očkování podrobit pro trvalou kontraindikaci,
   b) nejeví známky akutního onemocnění (například horečky nebo průjmu), a
   c)  ve  14 kalendářních dnech před odjezdem do školy v přírodě nepřišlo
   do   styku  s  fyzickou  osobou  nemocnou  infekčním  onemocněním  nebo
   podezřelou z nákazy ani mu není nařízeno karanténní opatření.
   (2)  Pořádající  osoba může na zotavovací akci přijmout jen dítě, které
   splňuje požadavky stanovené v odstavci 1.
   (3)  Zdravotní  způsobilost  dítěte  pro  účast na škole v přírodě nebo
   zotavovací  akci  posuzuje  a  posudek vydává registrující poskytovatel
   zdravotních  služeb  v oboru praktické lékařství pro děti a dorost^11).
   Tento poskytovatel zdravotních služeb v posudku dále uvede, zda se dítě
   podrobilo  stanoveným pravidelným očkováním nebo má doklad, že je proti
   nákaze   imunní  nebo  že  se  nemůže  očkování  podrobit  pro  trvalou
   kontraindikaci. Vzor posudku upraví prováděcí právní předpis. Posudek o
   zdravotní  způsobilosti dítěte má platnost po dobu jednoho roku od data
   vystavení,   pokud   během   této   doby  nedošlo  ke  změně  zdravotní
   způsobilosti  dítěte.  Skutečnosti  uvedené  v odstavci 1 písm. b) a c)
   potvrzuje  v  písemném  prohlášení  zákonný  zástupce  dítěte;^12) toto
   potvrzení   nesmí  být  starší  než  jeden  den.  Posudek  o  zdravotní
   způsobilosti   dítěte  a  písemné  prohlášení  předá  zákonný  zástupce
   pořádající  osobě,  vysílající  základní  škole nebo mateřské škole pro
   účely podle § 11 odst. 1 písm. b) a f).
   (4)  Mateřská a základní škola, které vysílají děti na školu v přírodě,
   jsou  povinny ohlásit příslušnému orgánu ochrany veřejného zdraví jeden
   měsíc  před  jejím  zahájením  údaje  v  rozsahu  podle  §  8 odst. 3 a
   poskytnout mu doklad podle § 8 odst. 4.
   § 10
   Podmínky účasti fyzických osob činných při škole v přírodě a zotavovací
   akci
   (1)  Fyzické  osoby činné při škole v přírodě nebo zotavovací akci jako
   dozor nebo zdravotník musejí být k této činnosti zdravotně způsobilé.
   (2)  Zdravotní  způsobilost  posuzuje  a  posudek  vydává  registrující
   poskytovatel   zdravotních   služeb   v   oboru   všeobecné   praktické
   lékařství^11)  Tento  posudek  má platnost jeden rok od data vystavení,
   pokud  během  této doby nedošlo ke změně zdravotní způsobilosti fyzické
   osoby. Posudek o zdravotní způsobilosti předají fyzické osoby činné při
   škole  v  přírodě  nebo zotavovací akci, s výjimkou pedagogických^13) a
   zdravotnických  pracovníků,^14)  vysílající  mateřské  škole,  základní
   škole nebo pořádající osobě pro účely podle § 11 odst. 1 písm. b) a f).
   (3)   Fyzické  osoby  činné  při  stravování  musí  splňovat  požadavky
   stanovené  pro výkon činností epidemiologicky závažných (v § 19 odst. 2
   a  odst.  3  větě  první).  Při  prověřování znalostí nutných k ochraně
   veřejného  zdraví  postupuje  příslušný  orgán ochrany veřejného zdraví
   podle § 19 odst. 3.
   § 11
   Povinnost  základní  a  mateřské  školy, které vysílají děti na školu v
   přírodě, a pořádající osoby
   1)  Základní  nebo  mateřská  škola,  které  vysílají  děti  na školu v
   přírodě, a pořádající osoba jsou povinny zajistit
   a)  základní  péči  o  zdraví všech účastníků po dobu konání zotavovací
   akce  nebo  školy v přírodě, kontrolu dodržování hygienických požadavků
   stanovených  tímto  zákonem  a  prováděcím právním předpisem a kontrolu
   dodržování  zásad  osobní  hygieny  fyzickými  osobami uvedenými v § 10
   odst. 3 způsobilou fyzickou osobou (zdravotníkem); za způsobilou se pro
   účely  tohoto  zákona  považuje  fyzická  osoba, která má alespoň úplné
   střední odborné vzdělání v oborech všeobecná sestra, dětská sestra nebo
   porodní  asistentka, fyzická osoba, která absolvovala kurs první pomoci
   se  zaměřením  na  zdravotnickou  činnost  při  škole  v  přírodě  nebo
   zotavovací akci, a student lékařství po ukončení třetího ročníku; náplň
   kursu první pomoci upraví prováděcí právní předpis,
   b) účast pouze fyzických osob, které splňují podmínky stanovené v § 10;
   účast  zdravotníka  při  kontrole  zdravotních  průkazů  fyzických osob
   uvedených  v  § 10 odst. 3, při převzetí posudků a prohlášení podle § 9
   odst.  3  a  §  10  odst.  2,  při sestavování jídelníčku a režimu dne;
   dosažitelnost   zdravotníka   24  hodin  denně  po  celou  dobu  konání
   zotavovací  akce  nebo  školy  v  přírodě;  pořízení výpisu z posudků o
   zdravotní  způsobilosti  (§  9 odst. 3 a § 10 odst. 2) zdravotníkem; ve
   výpisu  zdravotník uvede závěr posudku a který poskytovatel zdravotních
   služeb posudek vydal,
   c) vrácení posudků o zdravotní způsobilosti po ukončení školy v přírodě
   nebo  zotavovací  akce zákonným zástupcům dětí a fyzickým osobám činným
   při škole v přírodě nebo zotavovací akci,
   d)  vybavení  lékárničky pro školu v přírodě nebo zotavovací akci podle
   druhu  akce; nejmenší obsah lékárničky pro školy v přírodě a zotavovací
   akce upraví prováděcí právní předpis,
   e)  péči  praktického  lékaře dostupného z místa konání školy v přírodě
   nebo zotavovací akce, s výjimkou putovní zotavovací akce,
   f) vedení zdravotnického deníku a seznamu účastníků, prohlášení podle §
   9  odst.  3 věty páté, výpisů z posudků o zdravotní způsobilosti dětí a
   fyzických  osob  činných  při  škole  v  přírodě nebo zotavovací akci a
   následné uchovávání těchto dokumentů po dobu 6 měsíců od skončení školy
   v přírodě nebo zotavovací akce,
   g)  informovanost  osoby, která má dítě v péči, o zdravotních potížích,
   které  dítě v průběhu školy v přírodě nebo zotavovací akce prodělalo, a
   o případném kontaktu s infekcí.
   (2)   Pořádající  osoba  je  dále  povinna  zajistit  instruktáž  všech
   fyzických  osob  činných  na zotavovací akci, s výjimkou zdravotníka, o
   hygienických  požadavcích  na tyto akce a o předcházení vzniku a šíření
   infekčních  onemocnění  a  jiných poškození zdraví včetně základů první
   pomoci, pokud se takové instruktáže dosud nezúčastnily.
   § 11a
   Za   zotavovací  akci  se  považuje  i  výchovně  rekreační  tábor  pro
   d<